10/07/2002
art mécanik
hurle
motel murders
xia

 

LAOGAI CALENDAR
23- After I die, there will always be the weather forecast.

VINGT-TROISIÈME RIZIÈRE ROUGE

I am lost in a memory rice paddy
Detained in a sweet souvenir reform camp
I go hungry
Skin starvation
Unlock tomorrow’s window
End the bed banishment
Free me before I am old
My calendar is a concentration camp
I worked on myself like in a coal mine
But all the canaries are dead
And I still wait in the corridors of dark hope
Teach me cheap tender chopstick lesson
Love me for free
Get me out of starvation
Feed me sweets
Sell my bed
Set me free.

Je suis perdu dans les rizières de la mémoire
Incarcéré dans les doux camps de travail et de souvenirs
Je commence à avoir faim
Famine épidermique
Bombes atomiques et fenêtres sans fin
Je vis l’exil des lits
Libère-moi avant que je sois vieux
Mon calendrier est un camp de concentration
J’ai travaillé sur moi-même comme dans un aquarium de poissons
Mais tous les miroirs sont morts
Et j’attends encore dans les corridors capitonnés
Donne-moi des leçons minables de normalité
Aime-moi gratuitement
Sors-moi de ma famine
Nourris-moi de bonbons
Viens dans mon lit
Parle-moi de toi
Libère-moi.

My bed is a booby trap
My dreams are quicksand.

WELCOME
JIYKOMOPbE

There are more victims of the Laogai than of the gulags or of the Nazis concentration camps.

 


motelmurders